La fin du livre

La fin du livre

Client : Stichting de Roos
En collaboration avec : Laurens Bontes (illustrations)

La Fondation Rose a été fondée en juin 1945 par Chris Leeflang, Charles Nypels et G.M. van Wees. Le nom a été choisi en partie en hommage au libraire et créateur de caractères S.H. de Roos. L'objectif de la fondation est de publier des éditions littéraires (illustrées) pour les bibliophiles dans un tirage de 175 exemplaires. La première édition de la fondation a été publiée en 1946. Son livre le plus connu est Tessellation régulière (1958), écrit et illustré par M.C. Escher. Jan van Krimpen, Jan Bons, Willem Sandberg, Helmut Salden, Harry N. Sierman, Kees Nieuwenhuijzen, Irma Boom, Alfons van Heusden, Dirk van Gelder, Simon Koene, Joost Veerkamp et Karen Polder ont également conçu et/ou illustré des éditions pour De Roos.

La Fondation Roos m'a invité à concevoir une nouvelle traduction en néerlandais de l'ouvrage La Fin des Livres, une nouvelle du célèbre bibliophile français du XIXe siècle Octave Uzanne. Écrite en 1894, l'histoire se déroule dans un futur lointain, peut-être à notre époque. Une époque où, selon le protagoniste de l'histoire d'Uzanne, le livre imprimé n'aura plus sa place. Toutes les informations seront diffusées par le biais des médias audiovisuels. Uzanne fait quelques prédictions frappantes dans son histoire : l'iPod, le podcast, le livre audio, les écouteurs omniprésents, il semble les avoir prévus. Mais il se trompe complètement sur un point : le livre est toujours vivant.

La conception de l'ouvrage, qui s'inspire de la tradition bibliophile de la fin du XIXe siècle, en est la preuve. Une typographie classique, une couverture fortement ornée et tactile, une impression à la feuille d'or, du marbre sur les coupes et des pages de garde marbrées. Uzanne lui-même, on l'espère, l'aura accepté avec empressement comme un livre propre. Mais rien n'est ce qu'il semble être. Les caractères sont des réinterprétations contemporaines. Ce qui, à première vue, semble être des gravures de la fin du XIXe siècle est en réalité le fruit d'une collaboration entre l'artiste et l'artiste. illustrateur Laurens Bontes Avec l'intelligence artificielle Stable Diffusion.

L'édition comprend également l'édition française originale de 1895, qui commence par une couverture au dos. Le livre a donc deux couvertures. Les deux livres se rejoignent au milieu, sur une page noire : la fin du livre. Vous y trouverez un code QR qui permet à votre smartphone, tout à fait en accord avec le texte d'Uzanne, d'accéder au livre lui-même, à l'édition française de 1895. livre audio de l'édition néerlandaise. Le dessin est donc un lien entre le passé et l'avenir, et en même temps une confirmation et un démenti de la prédiction d'Uzanne sur l'avenir.

fr_FR