El final del libro

El final del libro

Cliente: Stichting de Roos
En colaboración con: Laurens Bontes (ilustraciones)

La Fundación Rose fue fundada en junio de 1945 por Chris Leeflang, Charles Nypels y G.M. van Wees. El nombre se eligió en parte como homenaje al librero y diseñador tipográfico S.H. de Roos. El objetivo de la fundación es publicar ediciones literarias (ilustradas) para bibliófilos en una tirada de 175 ejemplares. La primera edición de la fundación se publicó en 1946. Su libro más conocido es Teselación regular (1958), escrito e ilustrado por M.C. Escher. Jan van Krimpen, Jan Bons, Willem Sandberg, Helmut Salden, Harry N. Sierman, Kees Nieuwenhuijzen, Irma Boom, Alfons van Heusden, Dirk van Gelder, Simon Koene, Joost Veerkamp y Karen Polder también diseñaron y/o ilustraron ediciones para De Roos.

La Fundación Roos me invitó a diseñar una nueva traducción al neerlandés de La Fin des Livres, un relato corto del célebre bibliófilo francés del siglo XIX Octave Uzanne. Escrita en 1894, la historia se sitúa en un futuro lejano, quizás en nuestra época. Un tiempo en el que, según el protagonista de la historia de Uzanne, ya no habrá lugar para el libro impreso. Toda la información se difundirá a través de medios audiovisuales. Uzanne hace algunas predicciones sorprendentes en su historia: el iPod, el podcast, el audiolibro, los auriculares omnipresentes parece haber previsto. Pero se equivoca completamente en un punto: el libro sigue más vivo que nunca.

Así lo demuestra el diseño, basado en la tradición bibliófila de finales del siglo XIX. Una tipografía clásica, un diseño de cubierta muy ornamentado y táctil, impresión en lámina de oro, mármol sobre corte y guardas jaspeadas. Es de esperar que el propio Uzanne lo haya aceptado como un libro limpio. Pero nada es lo que parece. Los tipos de letra son reinterpretaciones contemporáneas. Lo que a primera vista parecen grabados de finales del siglo XIX son en realidad una colaboración de ilustrador Laurens Bontes Con inteligencia artificial Stable Difusión.

La edición también incluye la edición original francesa de 1895, que comienza con una portada en la parte posterior. Así pues, el libro tiene dos portadas. Ambas se encuentran en el centro, en una página negra: el final del libro. Allí encontrará un código QR que permite a su smartphone, en total consonancia con el texto de Uzanne, leer el propio libro, el audiolibro de la edición holandesa. Así pues, el diseño es una conexión entre pasado y futuro, y al mismo tiempo una confirmación y un desmentido de la predicción de Uzanne sobre el futuro.

es_ES